пятница, 9 октября 2015 г.

Самообразование. Нестандартные подходы.

Уже не помню точно где, но встретилась мне ссылка на книгу Николая Вадимовича Бодрова "Как изучить английский язык самостоятельно. Нестандартные приемы самообучения", а так как тема самообразования и всяких разных подходов-решений-находок интересует меня чуть ли не сильнее самих иностранных языков, я тут же погрузилась в чтение.
Чем мне понравилась эта книга, так это, действительно, нестандартностью подходов к изучению иностранных языков. Естественно, все описанные приемы применимы не только к английскому языку, речь о котором идет в названии и в основном тексте книги. Я лично планирую применить кое-что к своему любимому польскому :)
Сначала автор рассматривает опыт быстрого (феноменально быстрого!) и эффективного изучения языков двумя известными полиглотами - революционером Николаем Морозовым, выучившими за время своего заключения в Шлиссельбургской тюрьме 11 языков (кроме этого, кстати, он написал там же множество научных работ по химии, физике, математике, астрономии и пр.); и опыт немецкого предпринимателя и археолога Генриха Шлимана, владевшего 15 языками. Но так как и Морозов, и Шлиман имели возможность погрузиться с головой в процесс изучения и больше ни о чем не думать, то, понятное дело, для нас, обычных людей, их методы стопроцентно применены быть не могут. Тут и начинаются размышления автора о том, что же можно нам успешно перенять из морозовского и шлимановского методов; идет описание опыта самого автора, его проб, ошибок и выводов.
Все это читается очень живо и увлекательно!
Кстати, сам Бодров вовсе не полиглот. Он изучил, опираясь на выведенные им для себя (!) нестандартные методы два языка - английский и немецкий, но изучил основательно. Мне очень импонирует то, что автор призывает искать свои методы, адаптировать любую систему под себя.
Вот что я выделила интересного для себя:
1) Многие современные европейские языки имеют латинскую основу. Следовательно, будучи знакомым с латынью, можно догадаться о значении слов еще неизученного языка. Автор не предлагает изучить от и до латынь, но считает не лишним познакомиться с латинскими поговорками и афоризмами.
2) Из записок Н.А.Морозова "А система моя заключается в следующем. Сейчас же после краткого обзора грамматики читать как можно больше иностранных романов."
3) Коротко и методе Шлимана "чтение-пересказ-проверка-запись-заучивание"
4) Приобщаться не только к языку, но и к культуре.
5) Прямые и обратные переводы прочитанных книг и статей, именуемые автором "языковой мясорубкой".
6) Для более глубокой концентрации внимания на одном виде деятельности, как ни странно, чаще эти виды деятельности менять/чередовать. Например, чтение одновременно нескольких текстов различных по теме и сложности.
7) Тренировка слуха путем прослушивания классической музыки. Кстати, уже второй раз встречаю такой совет в разных источниках!
8) Чтение новых книг не с самого начала, а с наугад открываемых страниц, чтобы заинтересоваться сюжетом. А когда заинтересуешься, то можно уже и узнать, с чего же все это дело началось :)) Оригинально )
9) Использование для своих занятий любых "осколков" времени. Т.е. не обязательно садиться за рабочий стол в тишине на час или два, а можно просто по пути куда-то про себя повторять стихи на изучаемом языке, стараться вспомнить названия разных окружающих предметов, описывать свое настроение и т.д.



4 комментария:

  1. Ответы
    1. Очень рада, что пост понравился! ) Спасибо!

      Удалить
  2. Я просто реально не успеваю читать даже русские книги ))) Учусь вот опять в 1 классе, так что повторяю школьную программу, правда турецкую уже во второй раз.
    Спасибо за текст, вообще языки все воспринимают по-разному. Одимн ловит на слух, другой только глазами запоминает (я такая). А идеально учить в самой среде конечно и за просмотрами сериалов.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Лиля, снова в первый класс:))
      Про восприятие согласна абсолютно! мне вот тоже обязательно надо видеть, плюс еще и записать своей рукой обязательно.

      Удалить